DERAEDT, Lettres, vol.7 , p. 83

1 jun 1868 Nîmes PICARD François aa

Madame la supérieure générale est-elle malade? – Je suis retenu ici jusqu’au 12 ou 13 juillet. – Voudriez-vous me rejoindre à Bordeaux? – Je suis harassé du genre humain. – Désir de conversion. – Chaleurs atroces.

Informations générales
  • DR07_083
  • 3320
  • DERAEDT, Lettres, vol.7 , p. 83
  • Orig.ms. ACR, AE 274; D'A., T.D. 25, n. 274, p. 221.
Informations détaillées
  • 1 CONVERSION SPIRITUELLE
    1 CURES D'EAUX
    1 MALADES
    1 RETRAITE DES RELIGIEUX
    1 VICAIRE GENERAL
    1 VOYAGES
    2 BOUCARUT, JEAN-LOUIS
    2 LAURENT, CHARLES
    2 MILLERET, MARIE-EUGENIE
    2 O'DONNELL, EDMOND
    2 PLANTIER, CLAUDE-HENRI
    3 BORDEAUX
    3 LUCHON
    3 SAINT-SAUVEUR-LES-BAINS
  • AU PERE FRANCOIS PICARD
  • PICARD François aa
  • [Nîmes,] 1er juin [18]68(1).
  • 1 jun 1868
  • Nîmes
La lettre

Cher ami,

Par hasard j’apprends que Madame la supérieure générale est malade. Qu’est-ce donc? Il y aurait eu même un moment de danger. Ce ne serait pas bien à vous de ne pas me le dire, car malgré la fatigue de nos chaleurs je partirais sur-le-champ pour aller la voir(2).

Et pourtant, depuis que je voulais vous écrire que Dieu propose et l’homme dispose, voilà l’évêque, dont les yeux sont compromis très gravement, qui va partir pour les faire traiter. M. Boucarut absent, il faut que je reste ici jusqu’au 12 ou 13 juillet, époque où je partirai pour B[ordeau]x. Ne viendrez- vous pas m’y rejoindre? N’avez-vous pas besoin d’aucunes eaux, de Saint-Sauveur(3) par exemple ou de Luchon? Je voudrais faire une retraite dans une grande solitude. Je suis harassé du genre humain. Et pourtant hier, jour de la Pentecôte, j’ai voulu me convertir, je crois même avoir commencé.

Adieu. J’ai écrit déjà cinq lettres, et il est six heures du matin. Je clos la sixième sous le coup de l’horloge et vais prier. Adieu. Totus tibi.

E.D'ALZON.
Notes et post-scriptum
Qui me donnera de ne plus écrire, excepté à mes enfants? Le P. Laurent est fatigué de nos chaleurs atroces.1. Le manuscrit porte *Paris* par erreur.
2. Le P. Picard rassura immédiatement le P. d'Alzon: après avoir inspiré un instant d'inquiétude, la santé de Mme la supérieure s'est rétablie sans tarder. "S'il y avait eu danger je vous aurais envoyé immédiatement une dépêche." Le P. O'Donnell par contre est à nouveau très fatigué et "tombe dans la caducité" (2 juin).
3. Hautes-Pyrénées.