DERAEDT, Lettres, vol.8 , p. 480

Je quitte Rome demain ou après-demain – Renforcement de la définition.

Mon fils,

Vous voulez des nouvelles, en voici:

1° Je quitte Rome demain ou après-demain. Si après-demain session, après-demain; si pour Saint-Vincent de Paul(1), demain. Quel bouquet de fête pour vous, cher fils!

2° Le Pape, indigné de la conduite de la minorité, a écrit hier soir à Bilio de renforcer la définition. La députation a supprimé un texte de saint Augustin, apte à de mauvaises interprétations. Puis la force de la formule consiste en ceci que l’on dit: Et ejus definitiones esse irreformabiles, on ajoute: id est sine ullo consensu Ecclesiae(2); tous les autres voulaient: cum consensu Ecclesiae.

3° Demain, au concile: a) condamnation de diverses brochures(3); b) avis aux opposants qu’ils peuvent dire non placet, mais qu’ils sont gravement exposés à ce qu’on leur demande une profession de foi immédiate, qui, s’ils la refuse[nt], servira de sommation canonique(4).

Dispense pour les évêques de la majorité du secret, afin qu’ils puissent réfuter les calomnies de la minorité. Sur ce, bonne fête du fond du coeur, et bonsoir.