Vailhé, LETTRES, vol.2, p.17

25 may 1837 [Nîmes, PRESSE_GAZETTE_DU_BAS_LANGUEDOC

La nouvelle édition de la Bible paraît venir des hérétiques. -Il est inexact que les évêques de Montpellier et de Nîmes y aient souscrit.

Informations générales
  • V2-017
  • 0+274|CCLXXIV
  • Vailhé, LETTRES, vol.2, p.17
Informations détaillées
  • 1 APOSTOLAT
    1 ECRITURE SAINTE
    1 ERREUR
    1 HERESIE
    1 SAINT-ESPRIT
    1 SOUSCRIPTION
    1 VICAIRE GENERAL
    2 CHAFFOY, CLAUDE-FRANCOIS DE
    2 GENOUDE, ANTOINE-EUGENE DE
    2 SACY, LOUIS ISAAC LE MAISTRE DE
    2 THIBAULT, CHARLES-THOMAS
    3 MONTPELLIER
    3 NIMES
  • AU DIRECTEUR DE LA "GAZETTE DU BAS-LANGUEDOC" (1).
  • PRESSE_GAZETTE_DU_BAS_LANGUEDOC
  • le 25 mai 1837.]
  • 25 may 1837
  • [Nîmes,
La lettre

Monsieur le Rédacteur,,

Depuis quelque temps, on a offert, dans plusieurs maisons de cette ville, une nouvelle édition de la Bible que l’on dit être conforme, pour la traduction, à celle de Sacy. Pour engager le plus grand nombre de personnes à se ranger au nombre des souscripteurs, on leur présente une liste sur laquelle figurent les noms de Mgr l’évêque de Montpellier et de ses grands vicaires. Je suis autorisé par ce prélat à déclarer que ni lui ni les membres de son Conseil, n’ont souscrit à aucun ouvrage de ce genre; que, consulté par un de ses diocésains, il a collationné divers passages de cette édition et les a trouvés falsifiés dans plusieurs textes controversés par les hérétiques.

Si, à Nîmes, on a abusé du nom de l’évêque de Montpellier, ne pourrait-on pas, dans une ville voisine, abuser du nom de l’évêque de Nîmes? Je suis également autorisé à déclarer que Monseigneur et ses grands vicaires ont refusé de souscrire à cette même édition, que l’on dirait être une oeuvre de propagande catholique et où, cependant, l’erreur est enseignée au nom de l’Esprit-Saint.

J’ai l’honneur, etc…

L'abbé d'Alzon.
Notes et post-scriptum
1. Publiée dans la *Gazette du Bas-Languedoc*, jeudi 25 mai 1837, et reproduite dans *Notes et Documents*, t. II, p. 127.