Vailhé, LETTRES, vol.3, p.491

22 sep 1849 [Lavagnac, GERMER_DURAND_EUGENE

Il lui demande de traduire un prospectus anglais sur l’oeuvre de l’Assomption. -Nouvelles diverses.

Informations générales
  • V3-491
  • 0+647|DCXLVII
  • Vailhé, LETTRES, vol.3, p.491
Informations détaillées
  • 1 ANGLAIS
    1 TIERS-ORDRE MASCULIN
    1 VOYAGES
    2 ANNAT
    2 CARDENNE, VICTOR
    2 GERMER-DURAND, JEAN
    2 GERMER-DURAND, MADAME EUGENE
    2 MILLERET, MARIE-EUGENIE
    2 SAUGRAIN, HIPPOLYTE
    3 VALBONNE
    3 VIGAN, LA CONDAMINE
    3 VIGAN, LE
  • A MONSIEUR EUGENE GERMER-DURAND (1).
  • GERMER_DURAND_EUGENE
  • le 22 septembre 1849.]
  • 22 sep 1849
  • [Lavagnac,
La lettre

Mon cher ami,

Voici un écrit anglais, que la supérieure de l’Ass[omption] a fait faire pour donner aux Anglais l’idée de notre oeuvre. Vous seriez bien aimable de le traduire à nos FFr. Victor et Hippolyte, et à Soeur Cécile. Si vous pouvez, écrivez la traduction, nous la lirons au T[iers]-O[rdre]. J’ai un peu ri des éloges qu’on m’y donne. Vous voudrez bien me renvoyer le papier par Cardenne, si vous avez le temps et s’il vient; car viendra-t-il avec cette pluie? Il était temps que je partisse. Mon voyage s’est très bien fait. mais, pour ne pas me fatiguer, je m’arrête.

Adieu. Vous savez combien je vous aime.

E. d’Alzon.

Jean est-il sage Je désire le savoir(2). Cardenne pourrait attendre quelques jours. J’ai, depuis hier, noté une foule de choses à examiner. O solitude de Valbonne, où nous n’avions pas de visites! On dit que M. Annat va louer sa fabrique. Ne serait-ce pas encore mieux pour nos enfants que Le Vigan?

E.D'ALZON
Notes et post-scriptum
1. La date a été ajoutée par Germer-Durand.
2. Jean, l'aîné des fils de Germer-Durand.