[Autres notes et fragments de sermons et de conférences]

Informations générales
  • TD46.338
  • [Autres notes et fragments de sermons et de conférences]
  • Haine du monde contre Jésus-Christ.
  • Orig.ms. CS 150; T.D. 46, pp. 338-339.
Informations détaillées
  • 1 AUGUSTIN
    1 HAINE CONTRE JESUS-CHRIST
    1 MONDE ADVERSAIRE
    1 REGNE
    1 ROI DIVIN
    1 UNION A JESUS-CHRIST
  • 1838-1839
La lettre

Non potest mundus odisse vos, me autem odit, quia ego testimonium perhibeo, quod opera ejus mala sunt.

Haine du monde envers Jésus-Christ. Condamnation du monde.

Haine du monde envers Jésus-Christ. Condamnation des chrétiens que le monde ne hait pas.

I. – Condamnation du monde. Qu’est-ce que Jésus-Christ? Et nous connaîtrons par opposition ce qu’est le monde. Si Jésus-Christ est ce qu’il y a de meilleur, le monde sera ce qu’il y a de pire.

II. – Condamnation des chrétiens que le monde ne hait pas. Il y a deux camps, il faut appartenir à l’un des deux. Auquel appartenez-vous? Au monde? Pourquoi vous dites-vous chrétien, [pourquoi] fuyez-vous la croix? A Jésus-Christ? Pourquoi le monde vous aime-t-il?

1° Condamnation du monde.

Qu’est-ce que Jésus-Christ? Jésus-Christ est le fils de Dieu, la beauté par excellence: Qui cum sit splendor gloriae, et figura substantiae. Jésus-Christ est la vertu et la sagesse de Dieu, Christum Dei virtutem, et Dei sapientiam. Comme homme, il est un agneau qui porte les péchés du monde. Il est le plus beau des enfants des hommes. Il est venu dans le monde apporter la vérité: Ego in hoc natus sum, ut testimonium perhibeam veritati. Il est venu sauver ce qui était perdu. Il est venu être le modèle de la vertu. Il est venu donner la grâce. Il est venu réconcilier le monde avec le ciel. Il est venu apporter la charité sur la terre. A ces titres, a-t-il assez de droits à son amour? Le monde le hait cependant, parce qu’il est ingrat, parce qu’il est aveugle, parce qu’il est corrompu.

2° Condamnation des chrétiens.

Il y a deux camps, et ce n’est pas Jésus-Christ qui a fait la séparation, c’est le monde. Auquel des deux appartenez-vous? Les intérêts sont trop opposés.

Vous appartenez au monde? Eh bien, suivez-en toutes les conséquences et n’y soyez pas à demi. Pourquoi trembler de marcher sous les drapeaux? Prenez la règle: ce que Jésus-Christ condamne, le monde l’approuve. – détails. –

Vous dites appartenir à Jésus-Christ, pourquoi le monde vous aime-t-il? Fecerunt civitates duas amores duo: terrenam scilicet amor sui usque ad contemptum Dei, coelestem vero amor Dei usque ad contemptum sui. Denique illa in seipsa, haec in Domino gloriatur. De civit. Dei, lib. XIV, cap. 28.

Unde et ipsa misericordia, quâ homini subvenitur, nisi propter Deum non fit, non est sacrificium.

Solus tunc ungebatur rex et sacerdos, duae istae illo tempore unitae personae: in duabus personis praefigurabatur unus rex et sacerdos, utroque munere unus Christus, et ideo Christus a chrismate. Non solus autem caput nostrum unitum est, sed et corpus ejus nos ipsi. Rex autem noster est, quia nos regit et ducit; sacerdos, quia pro nobis interpellat: et quidem ille sacerdos talis extitit, ut ipse esset etiam sacrificium, sacrificium obtulit Deo non aliud quam seipsum. Non enim inveniret praeter se mundissimam rationalem victimam tamquam agnus immaculatus, fuso sanguine suo redimens, nos concorporans sibi, faciens nos membra sua, ut in illo et nos Christus essemus. – Inde autem apparet Christi corpus nos esse, quia omnes ungimur, et omnes in illo et Christi et Christus sumus, quia quodam modo totus Christus caput et corpus est. Aug. in ps. XXVI.

Notes et post-scriptum