[Notes d’instructions vers 1841]

Informations générales
  • TD50.311
  • [Notes d'instructions vers 1841]
  • L'EGLISE CONSIDEREE COMME SOCIETE.
  • Orig.ms. BL14, pp. 203-211; T.D. 50, pp. 311-313.
Informations détaillées
  • 1 COMBATS DE L'EGLISE
    1 CORPS MYSTIQUE
    1 EGLISE EPOUSE DU CHRIST
    1 EGLISE ET ETAT
    1 EPREUVES DE L'EGLISE
    1 HERESIE
    1 HIERARCHIE ECCLESIASTIQUE
    1 HISTOIRE DE L'EGLISE
    1 JESUS-CHRIST CHEF DE L'EGLISE
    1 MORT DE JESUS-CHRIST
    1 PEUPLE DE DIEU
    1 PREDICATION
    1 SERVICE DE L'EGLISE
    1 SUCCESSION APOSTOLIQUE
    1 UNITE DE L'EGLISE
    1 UNIVERSALITE DE L'EGLISE
    1 VIE SPIRITUELLE
    2 ABRAHAM
    2 DANIEL, PROPHETE
    2 JACOB
    2 PAUL, SAINT
    2 PIERRE, SAINT
    3 SION
  • vers 1841
La lettre

Ecce ego vobiscum sum omnibus diebus, usque ad consummationem saeculi.

Qu’elle est magnifique cette promesse que le Seigneur adresse à ses apôtres, et qu’elle est féconde en résultat! Jésus fonde l’Eglise et lui promet l’éternité: Ecce ego vobiscum sum, usque ad consummationem saeculi. Et il ne l’abandonnera pas à la fin des temps, car alors il l’introduira dans les cieux. Examinons la constitution de l’Eglise et son action.

Sa constitution. Le principe même de son existence, c’est Jésus-Christ. Ego sum vita. Il lui communique sa vie sur le calvaire. Et cette vie ne périra pas: Christus resurgens a mortuis, jam non moritur; mors illi ultra non dominabitur.

La raison de l’immortalité de l’Eglise se trouve dans l’immortalité de Jésus-Christ.

Mais Jésus-Christ, époux, père, fondateur de l’Eglise sera avec elle, mais invisiblement. Il lui faut un chef visible: Tu es Petrus, et super hanc petram aedificabo Ecclesiam meam. A qui ces paroles sont-elles adressées? à Pierre, à un pêcheur du lac de Tibériade. Et cette parole prononcée il y a dix-huit cents ans s’accomplit tous les jours.

Mais Pierre ne sera pas seul; autour de lui les successeurs des apôtres qui par le successeur de Pierre recevront la grâce de la mission épiscopale: Spiritus Sanctus posuit episcopos, regere Ecclesiam Dei.

Et voyez-vous l’arbre étendant ses branches et couvrant déjà toute la terre?

Puis autour des évêques le corps sacerdotal, puis les fidèles.

Et comprenez-vous saint Paul: Jam non estis hospites, et advenae, sed estis cives sanctorum, superaedificati super fundamentum apostolorum, et prophetarum, ipso summo angulari lapide, Christo Jesu Domino nostro.

Ce corps ne fera qu’un: Unum corpus, multi sumus.

Et ce corps doit grandir tous les jours. Il s’étend à toute la terre. Abraham à qui sont faites les promesses.

Maintenant Jésus dit à l’Eglise: Leva in circuitu oculos, et vide, omnes isti congregati sunt, venerunt tibi filii tui, de longe venient, et filiae tuae de latere surgent; tunc videbis, et afflues, et mirabitur, et dilatabitur cor tuum, quando conversa fuerit ad te multitudo maris, fortitudo gentium venerit tibi. A quelle autre Eglise qu’à l’Eglise de Jésus-Christ peuvent- elles s’appliquer?

Ce corps doit se conserver, il se conservera par la communication de la vérité, par la grâce, par les sacrements, par la prière.

Mais elle n’est pas circonscrite par les limites de la grâce et du temps, elle a déjà pris possession par son chef de l’infini et de l’éternité. Le chef est dans le ciel: Ipsum dedit caput supra omnem Ecclesiam. Et une partie de ses membres se groupent autour de lui et viennent le compléter: Quae est corpus ejus, et plenitudo ipsius. Toutes les fois qu’un juste monte vers les cieux, le corps mystique de Jésus-Christ se complète.(1)

Qu’elles sont belles les portes de l’Eglise! Fundamenta ejus in montibus sanctis, diligit Dominus portas Sion super omnia tabernacula Jacob.

Son action.

Action sur le monde.

Histoire des premiers temps.

Jésus-Christ. Statue de Daniel.

Persécutions, patience.

Action sur les barbares qui étaient hérétiques.

Elle a conquis le monde.(2)

Hérésies: L’Eglise en triomphe, parce qu’elle possède la vérité: Et veritas Domini manet in aeternum. Conciles, docteurs.

Puissance terrestre: Ecce populus filiorum Israël multus, et fortior nobis est; venite, sapienter opprimamus eum. Habileté des attaques. Diverses positions de l’Eglise selon les temps, ses rapports avec l’état, au commencement, au moyen âge, de nos jours.

Et quand une nation s’oppose trop longtemps aux desseins de l’Eglise, un aigle crie malheur et un ange l’écrase avec une pierre, et les autres répondent alleluia.

Action de l’Eglise contre le mal, action du sacerdoce, action des ordres religieux.

Mais il faut qu’elle ait des épreuves. Qui ne le sait? In mundo pressuram habebitis. Mais gardons-nous de craindre.

Puniton d’Osa, punition semblable de nos jours. – Ma neuvaine(3). –

Commentaire des derniers chapitres de l’Apocalypse.

Amour de l’Eglise.

Notes et post-scriptum
1. Trois lignes barrées, non reprises.
2. Quatre lignes barrées, non reprises.3. Présence aussi énigmatique des mêmes mots "ma neuvaine" à la p. 72 de ce cahier (v. D01558 et n. 1). Un point commun: ici comme là il est question de l'Eglise.