[Notes d’une retraite sur l’Incarnation]

Informations générales
  • TD52.178
  • [Notes d'une retraite sur l'Incarnation]
  • 7. - Jésus-Christ docteur de la prière.
  • Orig.ms. BU3, pp. 61-69; T.D. 52, pp. 178-180.
Informations détaillées
  • 1 ACCEPTATION DE LA VOLONTE DE DIEU
    1 GRACE
    1 HAINE CONTRE DIEU
    1 JESUS-CHRIST DOCTEUR
    1 LUTTE CONTRE LA TENTATION
    1 ORAISON DOMINICALE
    1 PARDON
    1 PREDICATION DE RETRAITES
    1 RELIGIEUSES DE L'ASSOMPTION
    3 NIMES
  • Religieuses de l'Assomption
  • septembre 1868
  • Nîmes
La lettre

Sic ergo vos orabitis.

Pater noster, ce n’est pas une prière isolée, c’est la prière de tous.

Qui est in coelis, la maison paternelle est le ciel, et il faut chercher la maison paternelle.

Sanctificetur nomen tuum, nous ne pouvons ajouter à la sainteté de Dieu. Nous pouvons demander qu’il plaise à Dieu de montrer cette sainteté toujours plus manifeste.

Adveniat regnum tuum. Prière de tous les temps, prière plus appropriée de nos jours; il y a eu le règne des faux dieux,

nous avons aujourd’hui le règne de l’homme contre Dieu.

Il faut rétablir cet empire individuellement,

par groupes, pour arriver à rétablir le règne social de Jésus-Christ.

Fiat voluntas tua. Quoi de plus parfait que la volonté de Dieu?

En quoi consiste le péché? Dans la révolte contre la volonté de Dieu.

Et la sainteté? Dans la conformité à la volonté de Dieu.

Degrés de révolte.

Degrés dans la soumission.

Sicut in coelo. Voilà le modèle, les anges, les saints.

Sur la terre, ce que serait une association d’âmes s’efforçant d’imiter le ciel dans sa soumission à la volonté de Dieu.

Panem nostrum quotidianum da nobis hodie.

Ce sont nos besoins matériels.

Ce sont les secours dans les oeuvres.

Ce sont les grâces de tous les moments.

C’est l’Eucharistie.

Et dimitte nobis debita nostra. Besoin que Dieu nous remette l’immensité de nos dettes.

Besoin de notre part de remettre à nos débiteurs.

Travail perpétuel de charité par le pardon.

Et ne nos inducas in tentationem. Luttes constantes.

Lutte contre nous-mêmes.

Lutte contre le monde.

Lutte contre Satan.

Sed libera nos a malo. Nécessité de l’affranchissement.

malo traduit le mauvais.

Malo peut être le mal, le péché.

Nous portons le corps du péché.

Notes et post-scriptum